Någon annan som vet och kan tyska?
Finns här någon som kan tyska?Hur översätter man:"Mässig Nektar angeboten""Mässiges Angebot Nektar"Kan någon här ge klarhet?
Hej ZnibbanDet första betyder: "det erbjuds måttligt med nektar"det andra: "måttligt erbjudande av nektar"I princip same same alltså.Alles klar?