Välkommen! För att skriva i forumet måste du logga in först. Har du inget konto går det bra att registrera ett eller logga in med Facebook här. Det kostar inget.  :)

Författare Ämne:  nytt lösenord  (läst 1895 gånger)

rävper

  • Inlägg: 33
  • Sambo och har5getter och7höns 1smålandsstövare.
    • Jämtland
nytt lösenord
« skrivet: 13 jun-14 kl 19:13 »
Varför svarar ni med kära Rävper när jag begärde nytt lösenord. Min sambo tog väldigt illa vid sig över en sådan formulering. Mvh Per

 

Petter B

  • Administratör
  • Inlägg: 3482
    • Västergötland
SV: nytt lösenord
« Svar #1 skrivet: 13 jun-14 kl 22:38 »
Är det ordet "kära" hon reagerade på?

rävper

  • Inlägg: 33
  • Sambo och har5getter och7höns 1smålandsstövare.
    • Jämtland
SV: nytt lösenord
« Svar #2 skrivet: 14 jun-14 kl 08:39 »
Jo men det är väl en konstig formulering .
Börjar man något med kära så är det väl till någon inom familjen, eller?
Tycker det verkar konstigt.
MVH

Smajsan

  • Inlägg: 1733
    • -
SV: nytt lösenord
« Svar #3 skrivet: 14 jun-14 kl 09:15 »
Jag tycker det är ren trevlighet att börja med "kära".
Men man har nog olika regler i olika familjer kan jag tänka mig.
Mvh smajsan
Jag är helt borta. Ska gå och hitta mig själv. Om jag skulle dyka upp innan jag kommer tillbaka, så snälla, be mig att stanna kvar och vänta.

johe71

  • Inlägg: 1975
SV: nytt lösenord
« Svar #4 skrivet: 02 jul-14 kl 22:14 »
DN:s folkvettsexpert Magdalena Ribbing har uttryckt sig som följer om detta: "Den gamla tidens inledning i ett brev var vanligen Kära eller Käre följt av förnamn. Om man inte var bekant, skrev man Bästa eller Bäste (a-ändelsen för kvinnor). Utropstecken var det vanliga sättet att markera detta tilltal. Alltså helt korrekt, utan särskilt personliga känslor. I dag vill ganska få skriva Kära/Käre i ett brev eller mejl annat än till den de är kära i – de vet inte att detta Kära motsvarar engelskans Dear som inte har med kär i vanlig betydelse att göra utan snarare med Dyra/Dyre i meningen “uppskattade”."

sannolikt skulle Bästa vara en mer lämplig översättning av Dear i just detta fall

Skogsvilde

  • Inlägg: 17482
  • Om det inte dödar dig muterar och försöker på nytt
    • -
SV: nytt lösenord
« Svar #5 skrivet: 08 jul-14 kl 00:16 »
Det är samma sak som när man använder Love.
De flesta tror att det betyder kärlek vilket är helt rätt men ordet kan användas vid tillfällen där vi på svenska använder vännen /liknande anglofilerna är bra lustiga.
E-nr är inte det minsta lilla farliga.
Det kan vara produkten som döljer sig bakom som ställer till det.
Men inte nödvändigtvis.


 


Dela detta:

* Inloggade just nu

520 gäster, 2 användare (1 dolda)
peterm

* Forum

* Om tidningen Åter



- Bästa tidning jag någonsin har läst!
/Jeya M

* Nya inlägg

* Nytt i ditt landskap

För inloggade medlemmar visas här nya lokala annonser, aktiviteter och presentationer.
Logga in eller
registrera dig.
 :)

* Nya annonser