DN:s folkvettsexpert Magdalena Ribbing har uttryckt sig som följer om detta: "Den gamla tidens inledning i ett brev var vanligen Kära eller Käre följt av förnamn. Om man inte var bekant, skrev man Bästa eller Bäste (a-ändelsen för kvinnor). Utropstecken var det vanliga sättet att markera detta tilltal. Alltså helt korrekt, utan särskilt personliga känslor. I dag vill ganska få skriva Kära/Käre i ett brev eller mejl annat än till den de är kära i – de vet inte att detta Kära motsvarar engelskans Dear som inte har med kär i vanlig betydelse att göra utan snarare med Dyra/Dyre i meningen “uppskattade”."
sannolikt skulle Bästa vara en mer lämplig översättning av Dear i just detta fall