Välkommen! För att skriva i forumet måste du logga in först. Har du inget konto går det bra att registrera ett eller logga in med Facebook här. Det kostar inget.  :)

Författare Ämne:  Namnmärkesskydda honungen  (läst 4299 gånger)

Humleblomster

  • Inlägg: 1685
    • Södermanland
    • Sanduddens djur
Här finns både barn och djur, alla unika på sitt sätt. Innehar genbank för en del av dom.
Citat från min gammelfarmor: "En kan leva hur länge som helst, bara inget kommer åt en"
http://humleblomstret.blogspot.com

Sten-Åke Lindell

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #1 skrivet: 06 nov-10 kl 11:07 »
Märkesskydd är precis vad det blir!
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML
Idag finns det många produkter som syftar på honungs .... men som har sockerarter och essenser. Honung får endast användas vid riktig honung.
« Senast ändrad: 06 nov-10 kl 11:11 av Sten-Åke Lindell »

betsla

  • Inlägg: 2896
    • Jämtland
    • Betsla - me, myself and I
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #2 skrivet: 06 nov-10 kl 11:12 »
Men... måste man inte skriva ut på innehållsförteckningen vad burken innehåller? Jag köper bara svensk honung och lusläser verkligen så att de inte försöker med nåt fuffens tex bara förpackad i Sverige eller nåt annat skumt. Kan man lita på vad som står på burken?
70-talist som bor på vischan i Jämtland med sambo, 3 barn, 1 katt, 13 Åsenfår (genbank 1338 och MV3) och ett gäng höns - hedemora, brun leghorn, dv wyandotte, cream legbar och wyandotte samt lite araucanakorsningar och diverse andra korsningar.

Ulric Eriksson

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #3 skrivet: 06 nov-10 kl 11:16 »
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML


Use of the word 'honey' or the terms
'containing honey' or 'made with honey'
in the designation of the product, or in
any graphic or non-graphic element
indicating that the product contains
honey, may be used only if at least 50% of
the sugar-content of the product
originates from honey.


Det är ju rappakalja. Antingen är det honung och då kommer 100% av sockret från honung. Eller så är det inte honung.

Sten-Åke Lindell

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #4 skrivet: 06 nov-10 kl 11:26 »
Honung är 100% är 100% honung och kommer alltid att bli det.

Men att få kallas honung som olika tillsatser skall minst 50% vara riktig honung, inte som idag sockerarter och essenser som i honungspuffar för att ta ett exxempel som någon annan tog i en annan tråd.

Sten-Åke Lindell

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #5 skrivet: 06 nov-10 kl 11:29 »
Jag tror honungspuffar innehåller suspekt vara men benäms 5% honung. Vi äter inte honungspuffar här så jag kan inte kolla ....

Ulric Eriksson

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #6 skrivet: 06 nov-10 kl 11:40 »
Vaxkaka i burk med sirap och lite tillsatt honung blir inte honung för att honungshalten höjs till 50%.

Sten-Åke Lindell

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #7 skrivet: 06 nov-10 kl 11:56 »
Men det får ju heta honung redan idag med 40% honung, då är väl minst 50% en förbättring i de avseenden?

Vill sedan kunden köpa så köp! Vill han ha riktig honung i vaxkaka kan han vända sig till mig!!!

Ulric Eriksson

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #8 skrivet: 06 nov-10 kl 11:59 »
Som sagt, honung innehåller bara honung. Vad de har i burkarna på Willys bryr jag mig inte om så länge det står "sockerlag" på etiketten.

Sten-Åke Lindell

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #9 skrivet: 06 nov-10 kl 12:09 »
Men om allt skit idag kallas honung med ytterst lite honung och ibland ingen honung alls så borde ett beslut på att dessa produkter skall innehålla minst 50% honung bidra med ökad efterfrågan på honung. Priserna på riktig honung kommer att öka och konsumenten får en "standard" att rätta sig efter, inte som idag bli grundlurad.

Vem kan sälja en honungsburk med 50% bifor och 50% honung?
Man skall nog inte utesluta att det förekommer t ex foderramar bland slungade ramar i produktion redan idag.
Det är ju inte heller 100% honung och för mig honungsförfalskning. Där utger man sig för att sälja ren honung men gör det inte och det är såklart fel.
Men den kvalitetsmedvetne kunden köper riktig honung, t ex varumärket SBR burken kommer att stärkas ytterligare med ett sådant beslut.

toredh

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #10 skrivet: 06 nov-10 kl 16:33 »
Men... måste man inte skriva ut på innehållsförteckningen vad burken innehåller? Jag köper bara svensk honung och lusläser verkligen så att de inte försöker med nåt fuffens tex bara förpackad i Sverige eller nåt annat skumt. Kan man lita på vad som står på burken?
Det föreligger ytterligare ett "problem". För några år sedan läste jag en brittisk rapport (stora honungs importörer) då man hos en importör testat honung. 12% var manipulerat sockerör... Mörkertalet stort...

Valleman

  • Inlägg: 32
    • -
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #11 skrivet: 08 nov-10 kl 09:54 »
Hej Ulric,
Jag tror du måste läsa texten lite mer noggrant:

Use of the word 'honey' or the terms
'containing honey' or 'made with honey'
in the designation of the product, or in
any graphic or non-graphic element
indicating that the product contains
honey, may be used only if at least 50% of
the sugar-content of the product
originates from honey.

Här menas att exempelvis en produkt benämnd "Marmelad  med honungstillsats"  inte får använda ordet honung om merparten av sockret i marmeladen inte kommer från den tillsatta honungen. Obs då att mamnet på produkten är Marmelad och inget annat.

Mer än sähär kan man inte utläsa ur texten. Därför är fortfarande honung till 100 % honung även om den ovan citerade texten skall gälla.
Tankeutbytet på detta forum förmörkas tyvärr av dåliga språkkunskaper.

Ulric Eriksson

  • Gäst
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #12 skrivet: 08 nov-10 kl 11:14 »
Nej, det är inte vad texten säger. Försök en gång till.

Betula_Pendula

  • Inlägg: 309
  • Lev inte för att arbeta, arbeta för att leva !
    • Dalarna
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #13 skrivet: 08 nov-10 kl 13:34 »
Suck...

Både har rätt på sitt vis, om man bryter ner texten i sina beståndsdelar kan men enkelt utläsa att:

Om en produkt innehåller minst 50% honung så får man använda dom tre uttrycken som finns nämnda i texten annars inte...

Det är alltså OK med 51% Honung och 49% "Annat" i "vanlig" honung...

Men man får inte heller som Valleman skriver använda termen med honungs tillsats om inte honungs innehållet uppgår till minst 50%...

Kanske dags att börja använda "100% Svensk Honung" som beteckning...

Då måste 100% vara äkta honung från Sverige... Om man vill skydda sin produkt i konkurrensen mot andra får man vara tydligare med vad ens produkt innehåller helt enkelt !

/ Jonas
Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
Albert Einstein (1879-1955)

Valleman

  • Inlägg: 32
    • -
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #14 skrivet: 08 nov-10 kl 13:39 »
Jag har läst en gång till och kommer inte till annat resultat än då jag läste första gången.
För att klara ut detta får jag be dig att översätta texten till svenska. Då kan jag peka ut exakt var felet i din förståelse av texten ligger.
Då tror jag att vi kommer överens om vad där står. Detta för att debatten skall bli vettig.

Betula_Pendula

  • Inlägg: 309
  • Lev inte för att arbeta, arbeta för att leva !
    • Dalarna
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #15 skrivet: 08 nov-10 kl 13:52 »
Lite snabbt översatt:

Användningen av ordet "honung" eller uttrycken "innehåller honung" eller "framställd av honung" i benämningen av produkten, eller i något grafisk eller icke-grafiska element indikerar/anger att produkten innehåller honung, får endast användas om minst 50% av socker-i produkten kommer från honung.

Vad har vi missat ?

/ Jonas
Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
Albert Einstein (1879-1955)

Valleman

  • Inlägg: 32
    • -
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #16 skrivet: 08 nov-10 kl 14:07 »
Hej Jonas,

Du utläser följande:

Om en produkt innehåller minst 50% honung så får man använda dom tre uttrycken som finns nämnda i texten annars inte...

Detta står inte i den enelska texten. Där står:
 
Om en produkt innehåller socker, där minst 50% av detta socker kommer från honung, får man använda ordet honung då man beskriver tillsatserna i produkten, annars inte.

Ursäkta - Jag begriper inte hur du kan läsa som du gör??

Betula_Pendula

  • Inlägg: 309
  • Lev inte för att arbeta, arbeta för att leva !
    • Dalarna
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #17 skrivet: 08 nov-10 kl 14:24 »
Nej jag utläser inte att om en produkt innehåller minst 50% Honung så...

"får endast användas om minst 50% av sockret i produkten kommer från honung." sist i min snabböversättning...

Tolkar det så här: ( Omskrivning av din tolkning så ganska lika... )

Om en produkt innehåller socker, där minst 50% av detta socker kommer från honung, får man använda ordet honung i beskriver av produkten, annars inte.

Det vi verkar oense om är ifall texten gäller endast tillsattser eller produkten i sin helhet... Jag kan ha fel, har läst flera gånger nu, vart i texten nämns att de endast skall vara frågan om tillsattser och inte gälla produkten i sin helhet med avseende på sockerarter ?

/ Jonas
Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
Albert Einstein (1879-1955)

Valleman

  • Inlägg: 32
    • -
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #18 skrivet: 08 nov-10 kl 14:26 »
Användningen av ordet "honung" eller uttrycken "innehåller honung" eller "framställd av honung" i benämningen av produkten, eller i något grafisk eller icke-grafiska element då man vill ange att produkten innehåller honung, får endast användas om minst 50% av socker-i produkten kommer från honung.

Så fattar jag att där står.

Betula_Pendula

  • Inlägg: 309
  • Lev inte för att arbeta, arbeta för att leva !
    • Dalarna
SV: Namnmärkesskydda honungen
« Svar #19 skrivet: 08 nov-10 kl 14:53 »
???

Du citerar min översättning, men vad är poängen ??

Vad i den är fel ?

(bortsett från "socker-i produkten" som skall vara "sockret i produkten" )

Vart nämns att det skall endast gälla tillsattser i orginaltexten ?


Om en produkt innehåller 100% socker varav 51% är sockerarter från honung får produkten då inte benämnas som honung ?

Enligt min tolkning får den det...

Men som sagt, rätt mig gärna sakligt om jag har fel, gärna med markeringar i texten med hänvisningar till vad jag tolkat fel, om jag har fel är jag givetvis tacksam om du kan förklara vad min tankemiss är !!

/ Jonas
Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
The important thing is not to stop questioning.
Albert Einstein (1879-1955)


 


Dela detta:

* Inloggade just nu

842 gäster, 4 användare
Stengrim, köksträdgård, Be, Hantverkare92

* Forum

* Om tidningen Åter



- Dessa välarbetade tidningar ger stor inspiration till att klara sig själv.!
/Inspiration

* Nya inlägg

* Nytt i ditt landskap

För inloggade medlemmar visas här nya lokala annonser, aktiviteter och presentationer.
Logga in eller
registrera dig.
 :)

* Nya annonser