Alternativ.nu
Djur => Biodling => Ämnet startat av: Humleblomster skrivet 05 nov-10 kl 18:16
-
http://blogg.aftonbladet.se/biodlaren/2010/11/sa-har-lomska-ar-fuskarna (http://blogg.aftonbladet.se/biodlaren/2010/11/sa-har-lomska-ar-fuskarna)
>:(
-
Märkesskydd är precis vad det blir!
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML (http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML)
Idag finns det många produkter som syftar på honungs .... men som har sockerarter och essenser. Honung får endast användas vid riktig honung.
-
Men... måste man inte skriva ut på innehållsförteckningen vad burken innehåller? Jag köper bara svensk honung och lusläser verkligen så att de inte försöker med nåt fuffens tex bara förpackad i Sverige eller nåt annat skumt. Kan man lita på vad som står på burken?
-
[url]http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML[/url] ([url]http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0109&language=EN&mode=XML[/url])
Use of the word 'honey' or the terms
'containing honey' or 'made with honey'
in the designation of the product, or in
any graphic or non-graphic element
indicating that the product contains
honey, may be used only if at least 50% of
the sugar-content of the product
originates from honey.
Det är ju rappakalja. Antingen är det honung och då kommer 100% av sockret från honung. Eller så är det inte honung.
-
Honung är 100% är 100% honung och kommer alltid att bli det.
Men att få kallas honung som olika tillsatser skall minst 50% vara riktig honung, inte som idag sockerarter och essenser som i honungspuffar för att ta ett exxempel som någon annan tog i en annan tråd.
-
Jag tror honungspuffar innehåller suspekt vara men benäms 5% honung. Vi äter inte honungspuffar här så jag kan inte kolla ....
-
Vaxkaka i burk med sirap och lite tillsatt honung blir inte honung för att honungshalten höjs till 50%.
-
Men det får ju heta honung redan idag med 40% honung, då är väl minst 50% en förbättring i de avseenden?
Vill sedan kunden köpa så köp! Vill han ha riktig honung i vaxkaka kan han vända sig till mig!!!
-
Som sagt, honung innehåller bara honung. Vad de har i burkarna på Willys bryr jag mig inte om så länge det står "sockerlag" på etiketten.
-
Men om allt skit idag kallas honung med ytterst lite honung och ibland ingen honung alls så borde ett beslut på att dessa produkter skall innehålla minst 50% honung bidra med ökad efterfrågan på honung. Priserna på riktig honung kommer att öka och konsumenten får en "standard" att rätta sig efter, inte som idag bli grundlurad.
Vem kan sälja en honungsburk med 50% bifor och 50% honung?
Man skall nog inte utesluta att det förekommer t ex foderramar bland slungade ramar i produktion redan idag.
Det är ju inte heller 100% honung och för mig honungsförfalskning. Där utger man sig för att sälja ren honung men gör det inte och det är såklart fel.
Men den kvalitetsmedvetne kunden köper riktig honung, t ex varumärket SBR burken kommer att stärkas ytterligare med ett sådant beslut.
-
Men... måste man inte skriva ut på innehållsförteckningen vad burken innehåller? Jag köper bara svensk honung och lusläser verkligen så att de inte försöker med nåt fuffens tex bara förpackad i Sverige eller nåt annat skumt. Kan man lita på vad som står på burken?
Det föreligger ytterligare ett "problem". För några år sedan läste jag en brittisk rapport (stora honungs importörer) då man hos en importör testat honung. 12% var manipulerat sockerör... Mörkertalet stort...
-
Hej Ulric,
Jag tror du måste läsa texten lite mer noggrant:
Use of the word 'honey' or the terms
'containing honey' or 'made with honey'
in the designation of the product, or in
any graphic or non-graphic element
indicating that the product contains
honey, may be used only if at least 50% of
the sugar-content of the product
originates from honey.
Här menas att exempelvis en produkt benämnd "Marmelad med honungstillsats" inte får använda ordet honung om merparten av sockret i marmeladen inte kommer från den tillsatta honungen. Obs då att mamnet på produkten är Marmelad och inget annat.
Mer än sähär kan man inte utläsa ur texten. Därför är fortfarande honung till 100 % honung även om den ovan citerade texten skall gälla.
Tankeutbytet på detta forum förmörkas tyvärr av dåliga språkkunskaper.
-
Nej, det är inte vad texten säger. Försök en gång till.
-
Suck...
Både har rätt på sitt vis, om man bryter ner texten i sina beståndsdelar kan men enkelt utläsa att:
Om en produkt innehåller minst 50% honung så får man använda dom tre uttrycken som finns nämnda i texten annars inte...
Det är alltså OK med 51% Honung och 49% "Annat" i "vanlig" honung...
Men man får inte heller som Valleman skriver använda termen med honungs tillsats om inte honungs innehållet uppgår till minst 50%...
Kanske dags att börja använda "100% Svensk Honung" som beteckning...
Då måste 100% vara äkta honung från Sverige... Om man vill skydda sin produkt i konkurrensen mot andra får man vara tydligare med vad ens produkt innehåller helt enkelt !
/ Jonas
-
Jag har läst en gång till och kommer inte till annat resultat än då jag läste första gången.
För att klara ut detta får jag be dig att översätta texten till svenska. Då kan jag peka ut exakt var felet i din förståelse av texten ligger.
Då tror jag att vi kommer överens om vad där står. Detta för att debatten skall bli vettig.
-
Lite snabbt översatt:
Användningen av ordet "honung" eller uttrycken "innehåller honung" eller "framställd av honung" i benämningen av produkten, eller i något grafisk eller icke-grafiska element indikerar/anger att produkten innehåller honung, får endast användas om minst 50% av socker-i produkten kommer från honung.
Vad har vi missat ?
/ Jonas
-
Hej Jonas,
Du utläser följande:
Om en produkt innehåller minst 50% honung så får man använda dom tre uttrycken som finns nämnda i texten annars inte...
Detta står inte i den enelska texten. Där står:
Om en produkt innehåller socker, där minst 50% av detta socker kommer från honung, får man använda ordet honung då man beskriver tillsatserna i produkten, annars inte.
Ursäkta - Jag begriper inte hur du kan läsa som du gör??
-
Nej jag utläser inte att om en produkt innehåller minst 50% Honung så...
"får endast användas om minst 50% av sockret i produkten kommer från honung." sist i min snabböversättning...
Tolkar det så här: ( Omskrivning av din tolkning så ganska lika... )
Om en produkt innehåller socker, där minst 50% av detta socker kommer från honung, får man använda ordet honung i beskriver av produkten, annars inte.
Det vi verkar oense om är ifall texten gäller endast tillsattser eller produkten i sin helhet... Jag kan ha fel, har läst flera gånger nu, vart i texten nämns att de endast skall vara frågan om tillsattser och inte gälla produkten i sin helhet med avseende på sockerarter ?
/ Jonas
-
Användningen av ordet "honung" eller uttrycken "innehåller honung" eller "framställd av honung" i benämningen av produkten, eller i något grafisk eller icke-grafiska element då man vill ange att produkten innehåller honung, får endast användas om minst 50% av socker-i produkten kommer från honung.
Så fattar jag att där står.
-
???
Du citerar min översättning, men vad är poängen ??
Vad i den är fel ?
(bortsett från "socker-i produkten" som skall vara "sockret i produkten" )
Vart nämns att det skall endast gälla tillsattser i orginaltexten ?
Om en produkt innehåller 100% socker varav 51% är sockerarter från honung får produkten då inte benämnas som honung ?
Enligt min tolkning får den det...
Men som sagt, rätt mig gärna sakligt om jag har fel, gärna med markeringar i texten med hänvisningar till vad jag tolkat fel, om jag har fel är jag givetvis tacksam om du kan förklara vad min tankemiss är !!
/ Jonas
-
OK, jag ska försöka förklara.
Blanda lika delar honung och sockerlag. Kalla resultatet "flytande honung" eller "honungssirap" eller "sirapshonung" eller "pannkakshonung". Lägg i en bit vaxkaka och kalla det "kakhonung". Blanda lika delar honung och bifor och kalla det "honung".
Ovannämnda produkter uppfyller kraven i den text jag kritiserar men är inte honung enligt någon acceptabel definition.
Frukostflingor smaksatta med honung är inget problem. Ingen förväntar sig att de skall bestå endast av honung. Det är mycket värre att honungsliknande produkter som inte är honung får kallas för honung.
-
OK, jag ska försöka förklara.
Blanda lika delar honung och sockerlag. Kalla resultatet "flytande honung" eller "honungssirap" eller "sirapshonung" eller "pannkakshonung". Lägg i en bit vaxkaka och kalla det "kakhonung". Blanda lika delar honung och bifor och kalla det "honung".
Ovannämnda produkter uppfyller kraven i den text jag kritiserar men är inte honung enligt någon acceptabel definition.
Frukostflingor smaksatta med honung är inget problem. Ingen förväntar sig att de skall bestå endast av honung. Det är mycket värre att honungsliknande produkter som inte är honung får kallas för honung.
Instämmer, kanske jag som var otydlig...
/ Jonas
-
Om produkten benämns honung så är det ju meningslöst att säga att denna honung har tillsatser av honung. Det är ju inte tillåtet att ha några som helst tillsatsen i honung. Andemeningen i den engelska texten är rimligen att det handlar om alla produkter utom just honung. Jag har inte noterat att man har ändrat betydelsen av ordet honey på något sätt. Var skulle detta stå.
Nej , Ulrics tankegånger om vad honung får beteckna anser jag överdrivna.
Givetvis måste man vara noggran då man skriver ner regler på svenka så att man klart definierar vad man menar med produktnamnet honung. Är sirapshonung en honung eller en sirap? Om det är en honung så får man inte blanda ing något alls. Om det är en sirap så skall produktnamnet vara sirap och får man använda ordet honung för att beskriva tillsatsen om den i produkten befintliga sockermängden består av sockerarter från honung till 50% eller mer.
-
Ulrics tankegånger om vad honung får beteckna anser jag överdrivna.
Det är EG:s tankegångar, inte mina. Mina tankegångar är rätt betydelselösa i sammanhanget.
-
Om en produkt innehåller 100% socker varav 51% är sockerarter från honung får produkten då inte benämnas som honung ?
Detta produkt skulle vara socker med honung ;)
Om man säljer vatten med honung 99%vatten 1% honung =vatten med honungs smak
Vatten99% 0.6% rör socker 0.4 honung =vatten med socker smak
;) ???
-
EU har inga sådana tankegångar som Ulric framfört. Det som påstods beror på en misstolkning av den engelska texten och inget annat hoppas jag.
Således är det Ulrics egna tankegångar och då kan vi vara lugna.
-
EU har inga sådana tankegångar som Ulric framfört. Det som påstods beror på en misstolkning av den engelska texten och inget annat hoppas jag.
Således är det Ulrics egna tankegångar och då kan vi vara lugna.
Vilken eller vilka av de produkter jag gav exempel på är det du inbillar dig inte uppfyller kraven i den text jag kritiserar? Varför inbillar du dig att det är jag som inte förstår engelska? Varför inbillar du dig att en text som kommer från EU är mina tankegångar?
-
Jag förstår inte varför är folk upprörda över EN sak. Hur många vet att bivaxljus enligt EU måste innehålla minst 10% bivax. Skall man inte vara upprörd över det? Också?
om man känner sig lurad , JA !!
-
Det lönar sig tydligen inte att hjälpa Ulric att förstå vad som EU menar. När beslutet kommer, troligen före nyår, så kommer sanningen fram till alla.
Anledningen till mina inlägg har inte varit att såra eller vara nerlåtande. Jag tycker bara att det är onödigt att skrämma upp folk med EU i denna fråga. Det som håller på att hända är helt enkelt att EU skärper kraven på sk processerade produkter som har tillsatser av honung. Detta är alldeles utmärkt sett ur biodlarens synpunkt. Man skall ju inte vilseleda konsumenterna med benämningar som antyder att honung finns i produkten om honungsandelen bara utgör någon promille av innehållet.
Tack för mig i detta diskussionsämne.
-
Texten vi diskuterar är ett föreslaget tillägg till föreslagen ny lagstiftning. Det behöver inte råda någon tvekan om att den kommer från EU och det är fantastiskt barnsligt och poänglöst att låtsas som något annat. Det är troligt att fler, som till skillnad från Valleman har förmågan att läsa och förstå skriven text, kommer att observera de orimliga konsekvenserna av formuleringen och att den slutgiltiga texten kommer att se ut på annat sätt.
Jag förstår mycket väl att den som är ovan att läsa skriven text, i synnerhet på ett främmande språk, kan ha svårt att ta till sig betydelsen. Det ligger nära till hands att nöja sig med ett lättförståeligt exempel (smaksatta frukostflingor) och intala sig att det är allt som krävs. Men det är ungefär som att tro sig kunna multiplikationstabellen för att man memorerat 2*2 = 4.
1. EU ställer upp krav som måste uppfyllas för att ordet "honung" skall få användas som beteckning på en produkt.
2. Produkter som inte är, men liknar, honung uppfyller kraven.
Detta är en del av ett regelpaket som avses underlätta för konsumenterna att göra informerade val istället för att vilseledas. T.ex. ska hoppressade fläskbitar kallas "skinkimitation", inte "skinka", och kyckling som innehåller mer vatten än tillverkningsprocessen kräver skall kallas "kyckling med vatten", inte "kyckling". Analogt skulle honung som innehåller annat än honung kunna kallas "honungsimitation", men inte "honung".
-
Hej!
Det finns en liten textbit som kanske hjälper.
"The rules on food information should prohibit the use of information that would mislead the consumer"
MVH
Jan
-
http://www.biodlarna.se/website1/1.0.1.0/25/1/?item=art_art-s1/225 (http://www.biodlarna.se/website1/1.0.1.0/25/1/?item=art_art-s1/225)
Ett förtydligande
I texten från Jordbruksaktuellt kan man läsa: "Dessutom menar man att minst 50 procent av sockret i produkter som kallas honung måste ha sitt ursprung i just honung." Vi vill förtydliga och påpeka att det inte är honung som produkt man avser utan produkter som sötas med honung och socker (ex. Honungspuffar)
mvh edward :P