Alternativ.nu
Mat & tillvaratagande => Övrigt om mat och recept => Ämnet startat av: Kanin-Eva skrivet 24 sep-16 kl 11:52
-
Är fortfarande i färd med att inkoknings/konserveringsattiraljer (se en tidigare tråd) och blickar nu ut i Europa. För att söka behöver jag veta vad konserveringsgryta och konserveringsglas (av trditionell typ med gummiring och metallklämmor som tas bort efter konserveringen) heter på engelska och tyska. Varför fick en aldrig lära sig nyttiga glosor i skola ????
Någon språkkunnig som kan hjälpa mig?
-
På engelska skall du söka efter home canning och glasen kallas mason jar eller canning jar
På tyska heter glasen Einweckglas eller Weckglas och processen heter Einkochen
https://de.wikipedia.org/wiki/Einweckglas
https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochen
-
På holländska heter det Weckketel eller inmaakketel. Det är samma modell på glasen som vi har här.
-
Jag har hört att man kan konservera genom att ställa burkarna i en långpanna med vatten i ugnen. Har dock inte testat det själv.