Bra att du tar upp den språkliga/geografiska bakgrunden. Jag håller i huvudsak med, men kommenterar några detaljer, där jag har delvis annan uppfattning:
Går man till amerikanska källor så är squash det övergripande begreppet. Och det är flera arter av Cucurbita som ingår i begreppet squash.
Men i stort sett bara två vi har att räkna med i Sverige. (Se länken i mitt förra inlägg.)
Pumpa är en typ av vintersquash.
Stämmer till stor del men kanske inte helt? Vanlig syltpumpa är t.ex. C.pepo. Om den är sommar- eller vintersquash vete sjutton.
På svenska är det nog lite hipp som happ hur det används, hävd och ohejdad vana som sagt.
Förvirringen blir väl inte mindre av att sommarsquash heter summer squash i USA, men (vegetable) marrow i England. I andra länder kallas det zucchini eller courgette och vi har lånat in de orden också.
Är inte vegetable marrow, zucchini och courgette namn på vissa typer av sommarsquash eller C. pepo? Dock tror jag detta kan variera.
I Seed to Seed av Susan Ashworth räknas upp en massa sorter och kanske även sorttyper, som tillhör C.pepo resp C.maxima.